Psalms 47:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Велик Господь и вечного восхваления достоин в городе Своём, на Его Святой горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Велик ГОСПОДЬ, и велика хвала Ему в граде Бога нашего! Гора Его святая —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Велик Господь и всехвален в городе нашего Бога, на Его святой горе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все народы, хлопайте в ладоши, восхваляйте Бога с возгласами ликования!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как грозен Господь Всевышний, великий Царь над всей землей!
Russian Synodal 1876
Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Велик Вечный и достоин всякой хвалы в Иерусалиме, городе нашего Бога, на Его священной горе, где храм.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Велик Господь и достоин вечного восхваления. В городе нашего Бога Он - святая гора.