Psalms 48:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже мудрец смертен, как и глупец, который, умирая, оставит другим своё богатство.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо всякий видит, что и мудрый умирает, что гибнет и глупый, и неразумный, оставляя богатство свое другим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют своё имущество другим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как имя Твоё, о, Боже, так и слава Твоя простирается до концов земли; правая Твоя наполнена справедливостью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды, и несмышленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии.
Russian Synodal 1876
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даже мудрец смертен, как и глупец, который умирая, оставит другим богатство своё.