Psalms 49:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Зовите Меня в несчастье, Я спасу, и вы тогда Мне хвалою воздадите».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и если призовешь Меня в день бедствия — спасу тебя, и сможешь ты почтить Меня».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как овцы переводятся они в царство мёртвых; смерть пасёт их, а утром праведные властвуют над ними; царству мёртвых предаётся их образ для уничтожения, так что им не остаётся никакого жилища.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но мою жизнь искупит Бог от власти мира мертвых, когда примет меня к Себе. Пауза
Russian Synodal 1876
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И тогда призови Меня в день бедствий, Я спасу тебя, и ты Меня прославишь".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".