Psalms 49:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты ненавидишь Моё наставление и отвергаешь Мои повеления.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда поправляю вас, вы сердитесь, когда говорю, то не слушаете Меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты ж ненавидишь наставленья и слова Мои, словно мусор, подальше от себя бросаешь;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а сам ненавидишь Моё наставление и Мои слова бросаешь за себя?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому не негодуй, когда ктото становится богатым, когда умножается слава дома его;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ничего не возьмет он с собой, когда умрет, и слава его вслед за ним не пойдет.
Russian Synodal 1876
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты ненавидишь Моё наставление и отвергаешь Мои повеления.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда поправляю вас - сердитесь, когда говорю - не слушаете.