Psalms 49:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной соглашение при жертве».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он говорит: «Придите все, кто верит в Меня, ведь вы со Мной вступили в соглашение».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Всех верных слуг Моих ко Мне ведите, кто по Завету Моему со Мной при жертвоприношеньях в договор вошел».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"соберите ко Мне Моих святых, вступивших в завет со Мной при жертве".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я хочу приклонить ухо моё к притче, хочу открыть загадку мою при звуке струн.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мной при жертве».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –
Russian Synodal 1876
"соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто вступил со Мной в Соглашение при жертве".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Придите все, кто в Меня верит, ведь вы со Мной вступили в соглашенье".