Psalms 49:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Аллах — судья.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог — Судья.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А небеса тем временем о спасительной праведности Его возвещают, ибо Судья, что суд вершит, — Сам Бог.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И небеса провозгласят Его праведность, ибо сам Бог есть Судья.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Почему я должен бояться в злые дни, когда окружает меня злоба преследователей моих,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И небеса провозгласят правду Его, ибо Судия этот есть Бог.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог — судья.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?
Russian Synodal 1876
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И небеса возвещают о Его правде, потому что судья этот - Всевышний.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог - судья. Селах