Psalms 5:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой храм святой, и, Господи, с благоговением поклонюсь Тебе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А я, по милости Твоей великой, в Дом Твой смогу войти и, благоговея пред Тобою, смогу поклониться Тебе, лицом к святому Храму Твоему обратившись.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А я, по множеству Твоей милости, войду в Твой дом, поклонюсь Твоему святому храму в Твоём страхе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А я, по великой милости Твоей, могу войти в дом Твой, и могу перед святым храмом Твоим в благоговении пасть ниц перед Тобою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Веди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.
Russian Synodal 1876
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но я, по Твоей великой милости, войду в Твоё святилище, поклонюсь Твоему святому храму в страхе перед Тобой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой дом и храму Твоему с благоговением поклонюсь, Господь.