Psalms 50:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не отвергни меня от Себя и не лиши меня Твоего Святого Духа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не прогоняй меня от Себя, не лишай меня Духа Своего Святого.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не отвергни меня от Твоего лица и Твоего Святого Духа не отними от меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве Я ем мясо тельцов, и должен ли Я пить кровь козлов?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не отвергни меня от Себя и не лиши меня Твоего Святого Духа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?
Russian Synodal 1876
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не отвергни меня от Себя и Своего Святого Духа не отними у меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.