Psalms 54:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
с кем вели мы искренние беседы и вместе ходили среди толпы в дом Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы долгой дружбой связаны, мы доверяли тайны сокровенные друг другу, ходили вместе в Божий храм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
с кем когда-то общением я наслаждался и с толпою к молитве в Дом Божий ходил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.
Russian Synodal 1876
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
с кем вели мы искренний разговор и ходили в дом Всевышнего с толпой, молящейся Всевышнему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы долгой дружбой связаны, мы вместе в обитель Божию с тобой ходили, и это ты меня и предал.