Psalms 54:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил наш братский союз.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бывшие друзья мои обещания свои нарушают; идут войной против друзей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они на тех, кто в мире с ними, руки поднимают, нарушают клятвы свои.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
простёрли свои руки на тех, которые с ними в мире, нарушили свой союз;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.
Russian Synodal 1876
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мой друг поднял на друга руку, он нарушил свои обещания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Соратники мои - заветы нарушают, идут войной против друзей.