Psalms 55:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой — не в Твоей ли книге они?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты знаешь всё моё смятение и слёзы все мои наперечёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все скитания мои наперечет Ты знаешь, храни же тогда и слезы мои в сосуде Твоем! Не отмечены ли они уже в Твоей книге?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
У Тебя исчислены мои скитания; положи мои слёзы в сосуд у Тебя, – не в Твоей книге ли они?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хотел бы поспешить к месту убежища для меня, быстрее бушующего ветра и шторма!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя – не в книге ли они Твоей?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слезы в сосуд Свой, — не в Твоей ли книге они?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.
Russian Synodal 1876
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, – не в книге ли они Твоей?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты знаешь о моём смятении, собери мои слёзы в сосуд Свой, - не в Твоём ли свитке они?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты знаешь всё моё смятенье и слезы все мои наперечёт.