Psalms 56:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выше небес будь превознесён, о Аллах; над всей землёй да будет слава Твоя!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так вознесись, Господь, над небесами, да будет Твоя слава по всей земле!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Будь превознесён выше небес, Боже, и над всей землёй да будет Твоя слава!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я доверяю Богу, не боюсь: что могут сделать мне люди?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Будь превознесен выше небес, Боже, и над всей землей да будет слава Твоя!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Боже, я дам Тебе, что обещал, я принесу Тебе жертвы благодарения.
Russian Synodal 1876
Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будь превознесён, Всевышний, выше небес, над всей землёй пусть пребудет слава Твоя!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так вознесись, Господь, над небесами, по всей земле, да будет Твоя слава.