Psalms 56:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня, посрамит гонителя моего; пошлёт Аллах милость Свою и верность.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С небес Он посылает помощь мне, моих преследователей карая. Господь меня не оставит в беде, Своей любовью защитит вовеки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ответит Он мне с неба и спасет меня, преследующих же меня посрамленными оставит. Да явит мне Бог любовь Свою неизменную и верность Свою!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он пошлёт с небес и спасёт меня; посрамит ищущего поглотить меня; Бог пошлёт Свою милость и Свою истину.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во времена, когда мне страшно, я доверяю Тебе!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит ищущего поглотить меня, пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; пошлет Бог Свою милость и верность.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На Бога, Чье слово я славлю, на Бога полагаюсь, и не устрашусь: что может мне сделать смертный?
Russian Synodal 1876
Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ответит с небес и спасёт меня, наказывая моих преследователей; явит Всевышний милость Свою и верность.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С небес Он посылает помощь мне, моих преследователей карая. Селах Дарует мне Господь Свою любовь и правду.