Psalms 56:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Львы меня окружили, я лежу среди хищных зверей — средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Смертью грозят мне враги мои, которые подобны кровожадным львам, чьи зубы острее стрел, а языки — мечей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Окружен я львами, стремящимися разорвать меня. Зубы их — копья и стрелы, языки — мечи острые.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моя душа среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди людей, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С Божьей помощью я буду хвалить слово Его. Богу доверяю я, не боюсь; что могут сделать мне люди?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А они весь день искажают слова мои, всегда замышляют сделать мне зло.
Russian Synodal 1876
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы – копья и стрелы, и у которых язык – острый меч.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Львы меня окружили, я лежу среди хищных зверей, - средь людей, чьи зубы - копья и стрелы, языки - наточенные мечи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я среди львов, среди зверей голодных, чьи зубы - стрелы, языки - мечи.