Psalms 57:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Злоба их — вроде смертельного яда оглохшей кобры,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Яд у них — яд змеиный, как у кобры глухой, что уши свои закрыла
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Яд у них – как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает свои уши
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С жизнью моей я лежу посреди львов, посреди исполненных ненавистью врагов, посреди людей, зубы которых копья и стрелы, а язык их - острый меч.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Яд у них – как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Яд их подобен яду змеиному, яду глухой кобры, что уши свои затыкает
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
Russian Synodal 1876
Яд у них – как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Яд их подобен яду змеиному, яду кобры, что уши свои затыкает,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Злоба их вроде яда оглохшей кобры,