Psalms 58:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты — сила моя; я на Тебя надеюсь! Аллах, Ты — моя крепость,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
О, Боже, я надеюсь на помощь Твою, Ты словно убежище моё высоко в горах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сила моя, на Тебя я взираю, Бог — крепость моя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сила – у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог – мой защитник.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ещё прежде, чем горшки ваши ощутят колючий терн, то его, ещё несожжённым, унесёт пламя гнева.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сила – у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог – заступник мой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сила моя, я на Тебя надеюсь; Боже, Ты — моя крепость.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Праведники возрадуются, когда увидят возмездие, когда омоют стопы в крови нечестивых.
Russian Synodal 1876
Сила – у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог – заступник мой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний, сила моя, я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты - моя крепость!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О Боже, жду Тебя, Ты - сила, Ты - моя крепость.