Psalms 58:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спаси от тех, кто замышляет зло, от кровожадных защити.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Избавь меня от злодеев, спаси от людей кровожадных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О, нет, в сердце вы куёте нечестие, и в стране руки ваши отвешивают насилие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От утробы матери нечестивые – среди отступников; с рождения сбились с пути и обманывают.
Russian Synodal 1876
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Избавь меня от нечестивых, спаси меня от кровожадных.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От зло замысливших спаси, оборони от кровожадных.