Psalms 59:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Чашей для омовения ног Моих станет Моав, Едом станет рабом, подносящим Мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший. И ты, Филистия, встречай Меня с ликованием!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моав – Моя умывальная чаша; на Едома простру Мой сапог. Восклицай Мне, земля Филистимлян!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сила моя, на Тебя я хочу уповать, ибо Бог есть твёрдая Крепость моя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моав – умывальная чаша Моя; на Эдома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля филистимская!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моав — Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты – милующий меня Бог! Мой Бог пойдет предо мною; Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
Russian Synodal 1876
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Моаб служит Мне умывальной чашей для Моих ног, Я брошу Свой сандаль на Эдом, чтобы овладеть им, над землёй филистимлян торжествующе восклицаю".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".