Psalms 59:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дай помощь победить врага, так как помощь людская бесполезна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помоги ж нам перед врагом устоять — помощь людей бесполезна!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Подай нам помощь в тесноте, ибо человеческая защита суетна.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Греховны уста их, слово губ их; поэтому дай им пойматься в высокомерии их из-за проклятий и лжи, которые они говорят!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Бог – повелитель Иакова. Пауза
Russian Synodal 1876
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь напрасна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.