Psalms 59:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны — она содрогается.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты землю сотрясал, и она раскололась; наш мир разрушается словно ветхая стена. Прошу Тебя, восстанови его!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сотряс Ты землю всю, разверз ее, сомкни ж расселины ее, ибо вот-вот развалится она.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты потряс землю, разбил её; исцели её повреждения, ибо она колеблется.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо вот, они ищут жизни моей; сильные собираются толпой против меня без вины моей, о, Господи, и без того, чтобы я провинился.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты потряс землю, разбил ее. Исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны — она содрогается.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду!
Russian Synodal 1876
Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны - она содрогается.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.