Psalms 60:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да восседает он вечно перед Аллахом; сохрани его Своей милостью и истиной.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Да будет править он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в Своей любви.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да пребудет он на престоле пред Богом вовек, любовью неизменной и верностью Твоей хранимый.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да пребудет он вечно перед Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Бог сказал в святости Своей: »Как Победитель, Я хочу ликовать, хочу разделить Сихем и измерить долину Сокхоф, как добычу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да восседает он вечно перед Богом; сохрани его Своей милостью и истиной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
Russian Synodal 1876
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть восседает он вечно перед Всевышним, сохрани Своей милостью его и истиной.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да будет Он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в любви.