Psalms 61:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не надейтесь на грабёж, краденым не кичитесь. Пусть богатство растёт — сердца к нему не прилагайте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не надейся на свою способность грабить и не думай, что разбой тебе поможет, не надейся, что богатство может выручить тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На насилие не надейтесь и тщетных надежд на хищенье не питайте; и когда богатство увеличивается, не привязывайтесь сердцем к нему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте [к нему] сердца.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не надейтесь на грабеж, краденым не кичитесь. Пусть богатство растет — сердца к нему не прилагайте.
Russian Synodal 1876
Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте [к нему] сердца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не надейтесь на награбленное, краденным не кичитесь. Пусть богатство растёт, но сердца к нему не прилагайте.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не надейся на свою способность грабить и не думай, что разбой тебе поможет, не надейся, что богатство может выручить тебя.