Psalms 62:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Те, кто желает моей смерти, сойдут в нижний мир.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сойдут в могилу те, кто жизни моей ищет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть те, кто моей погибели ищет, в глубины земли низойдут,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А те, которые ищут погибели моей душе, сойдут в преисподнюю земли;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Лишь дуновением являются сыны человеческие, обманом являются сыновья господ; на весах они быстро поднимаются вверх, все вместе - легче дуновения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Те, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не надейтесь на грабеж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растет – сердца к нему не прилагайте.
Russian Synodal 1876
А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Те, кто жаждут души моей, провалятся в ад.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В подземную тьму провалятся все, кто ищет жизни моей.