Psalms 63:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Аллах пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь их поразит стрелами в тот миг, когда они совсем не ждут.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но пустит Бог в них стрелу — ранены будут они внезапно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но поразит их Бог стрелой: внезапно будут они уязвлены;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо Ты был Помощником мне, и в тени крыл Твоих я могу ликовать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но поразит их Бог стрелой, внезапно будут они уязвлены;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Душа моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
Russian Synodal 1876
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Всевышний поразит их стрелами, внезапно они будут ранены.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут.