Psalms 64:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты укрощаешь бурные воды, а также все народы, свирепствующие вокруг нас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты успокаиваешь рев морей, рокот их волн, и неистовство народов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
укрощающий шум морей, шум их волн и мятеж народов!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда поражает их Бог стрелой, и внезапно они чувствуют себя раненными:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты усмиряешь шум морей, шум их волн и смуту народов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, будут с презрением качать своими головами.
Russian Synodal 1876
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он укрощает волны, а также и весь народ.