Psalms 65:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Допустил Ты тому случиться, что мы в сети попали, оказались под бременем тяжким,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты ввёл нас в сеть, положил оковы на наши тела,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты напоил борозды её, выровнял глыбы её, сделал дождём её мягкой, благословил растения её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.
Russian Synodal 1876
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.