Psalms 65:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пойте славу Его имени; воздайте Ему хвалу!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пойте о величии имени Его, хвала Ему да звучит с торжеством!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты достоин хвалы и славы, о, Боже, на Сионе, и Тебе нужно исполнять обет,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пойте славу Его имени, воздайте Ему хвалу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди.
Russian Synodal 1876
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пойте славу Его имени, воздайте Ему хвалу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пой славу имим Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.