Psalms 65:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он жизни наши уберёг, не дал упасть на бездорожье.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В живых Он нас сохранил, не дал оступиться ногам нашим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сохранил нашей душе жизнь и нашей ноге не дал поколебаться.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так что жители концов земли боятся знамений Твоих; дальнейшие земли востока и запада Ты приводишь к громкому ликованию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сохранил нам жизнь и не дал нашим ногам споткнуться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.
Russian Synodal 1876
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сохранил нам жизнь и не дал нам споткнуться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он жизни наши уберёг, не дал ногам скользить по бездорожью.