Psalms 67:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да восстанет Аллах, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да восстанет Бог — и рассеются враги Его, и побегут от Него все Его ненавидящие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да восстанет Бог, и рассеятся Его враги, и да бегут от Его лица ненавидящие Его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Боже, будь милостив к нам и благослови нас! Дай лицу Твоему светить у нас, Зеля,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да восстанет Бог, да рассеет Своих недругов; да побегут от Его лица ненавидящие Его!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы земля познала Твои пути, все народы – Твое спасение.
Russian Synodal 1876
Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть восстанет Всевышний, пусть рассеет Своих врагов, и пусть побегут от Его лица ненавистники!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.