Psalms 67:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка сказал: «Возвращу их с Башана, извлеку из глубины моря,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Владыка мой сказал: «Если враг спрячется в Васане или пусть даже на дне морском, всё равно его к тебе Я приведу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сказал Господь: «Я возвращу их с Башана, со дна морского достану их,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь сказал: "от Васана возвращу, выведу из глубины моря,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь сказал: «От Васана возвращу, выведу из глубины морской,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка сказал: «Возвращу их с Башана, извлеку из глубины моря,
Russian Synodal 1876
Господь сказал: "от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка сказал: "Врагов с Башана возвращу, извлеку из глубины моря,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Владыка мой сказал: "Врагов Я приведу с Башана, со дна морского приведу врагов,