Psalms 67:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Увидели они шествие Твоё, Аллах, — шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во главе парада прилюдно шествует Господь, победоносно ступает мой Бог и Царь в святилище Своё.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Шествия Твои, Боже, во Святилище, шествия Бога моего, Царя моего, — у всех на виду.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Видели Твоё шествие, Боже, шествие моего Бога, моего Царя во святыне:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего, во святыне:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Увидели они шествие Твое, Боже, — шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
Russian Synodal 1876
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Увидели они шествие Твоё, Всевышний, шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог впереди парада победителей, и видят люди шествие Его.