Psalms 67:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шли впереди поющие, позади — играющие на струнах, а в середине — девушки, бьющие в бубны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Певцы ступают впереди девиц невинных с бубнами, и музыканты завершают всё.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Впереди идут поющие, позади — играющие на струнных инструментах и с ними девы с тимпанами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
впереди шли поющие, позади играющие на инструментах, в середине девы с тимпанами:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в середине девы с тимпанами:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шли впереди поющие, позади — играющие на струнах, а в середине — девушки, бьющие в бубны.
Russian Synodal 1876
впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вышли навстречу поющие, позади - играющие на струнах, в середине - девушки, бьющие в бубны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Певцы ступают впереди девиц невинных с тамбуринами, и музыканты завершают всё.