Psalms 67:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Определил тебе твой Бог быть сильным. Покажи нам силу Свою, Аллах, как Ты это делал раньше.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, яви нам Твою силу, которую Ты в недавнем прошлом показал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Боже, воспользуйся могуществом Своим, яви силу Свою, Боже, как делал Ты это прежде!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Твой Бог предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты сделал для нас!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Определил тебе Бог твой быть сильным. Яви нам силу Свою, Боже, как Ты это делал раньше.
Russian Synodal 1876
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Определил тебе Бог твой быть сильным. Покажи нам силу Свою, как Ты это делал раньше.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, яви нам Твою силу, которую Ты показал в недавнем прошлом.