Psalms 67:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах даёт одиноким семью, освобождает узников и делает их счастливыми, а непокорные живут в пустыне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем, счастье и утешение им дарит. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулись от Него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Одиноких Бог не оставляет без дома и друзей, освобождает узников, чтобы они наслаждались свободой, когда строптивым приходится жить на землях безводных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Земля дала урожай свой: благословил Ты нас Боже, Боже наш.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог дает одиноким дом, выводит узников и дает им преуспевание, а непокорные живут на иссохшей земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Да благословит нас Бог, чтобы боялись Его все концы земли.
Russian Synodal 1876
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний даёт одиноким дом, выводит людей из тюрем в процветание, а непокорные живут на иссохшей земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем. Люди счастливы этим. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулся от Бога.