Psalms 67:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты вывел народ Свой из Египта, Боже, Ты прошёл пустыню.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Боже! Когда шел Ты впереди народа Своего, когда по пустыне шествовал,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Боже! Когда Ты выходил перед Твоим народом, когда Ты шествовал пустыней,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да благословит нас Бог, и да боятся Его все концы земли!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Боже! Когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустыней,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Боже, когда Ты шел пред Своим народом и шествовал по пустыне,
Russian Synodal 1876
Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты вывел народ Свой из Египта, Боже, Ты прошёл пустыню. Селах