Psalms 68:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что ревность о доме Твоём снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меня съедает преданность храму Твоему, и ранит зло обидчиков Твоих.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ибо преданность Дому Твоему меня извела, и поношение злословящих Тебя пало на меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо ревность по Твоём доме снедает Меня, и злословия злословящих Тебя падают на Меня;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты давал дождю проливаться в полноте, о, Боже; и народ собственности Твоей, всякий раз, когда он был утомлён, Ты снова делал его сильным.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что ревность о доме Твоем снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народ Твой поселился в ней; по доброте Своей, Боже, Ты бедному помогал.
Russian Synodal 1876
ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что ревность о доме Твоём снедает меня, оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Меня съедает страсть по дому Твоему, и ранит зло обидчиков Твоих.