Psalms 68:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда я плакал и держал пост, это ставили мне в упрёк.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда я плакал и душу постом смирял, обернулось то для меня поношением.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и плачу, постясь моей душой, и это ставят в поношение мне;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Стадо Твоё находило там жилище, и милостью Твоей, Ты, Боже, восстанавливал слабых.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и плачу, постясь душой моей, и это ставят в поношение мне;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Владыка отдал приказ, и множество женщин разнесло добрые вести:
Russian Synodal 1876
и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда оплакивал я в посте душу свою - это ставили мне в упрёк.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют,