Psalms 68:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ответь мне, Вечный, потому что благостна милость Твоя; по Своей великой милости посмотри на меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ответь мне, Господи, Твоей любовью доброй, и милосердием мне помощь окажи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Откликнись, ГОСПОДИ, ибо щедр Ты в любви Своей, в великом сострадании Своем обрати Свой взор на меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышь меня, Господи, ибо Твоя милость блага; по множеству Твоих щедрот призри на меня;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
почему вы, горы со многими вершинами, смотрите завистливо на гору, которую Бог избрал для места жительства? Да, Господь будет вечно жить там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя; по обилию милосердия Своего обратись ко мне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Колесниц Божьих – десятки тысяч, тысячи тысяч. Владыка пришел с Синая в Свое святилище.
Russian Synodal 1876
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ответь мне, Вечный, Твоя доброта мне благостна! По Своей великой милости посмотри на меня
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ответь мне, Господи, Твоей любовью доброй, и милосердие ко мне обороти.