Psalms 69:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пускай позор покроет тех, кто хочет жизнь мою отнять. Пускай бесчестие познают те, кто жаждет уничтожения моего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Позор и замешательство тем, кто на жизнь мою посягает! Да пропадут в уничижении все радующиеся моему несчастью!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да постыдятся и посрамятся ищущие моей души! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я утопаю в глубокой тине, где нет дна; я попал в водные глубины и потоп затопляет меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть все, кто ищет жизни моей, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Russian Synodal 1876
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть все, кто ищет жизни моей, опозорятся и постыдятся. Пусть все, кто хочет моей погибели, назад повернут в бесчестии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пускай позор покроет тех, кто ищет моей жизни, пускай бесчестие познают все те, кто насылает зло.