Psalms 7:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плачевная песнь Давуда, которую он воспел Вечному о Куше, что из рода Вениамина.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Песнь Давида о Сауле, сыне Куша, из семьи Вениамина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Плачевная песнь Давида, которую воспел он ГОСПОДУ из-за Куша-вениаминитянина
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
***
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Молитва прошения Давида, которую он пел Господу из-за слов вениамитянина Куша.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плачевная песнь Давида, которую он воспел Господу из-за вениамитянина Куша.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господи, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
Russian Synodal 1876
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шиггайон Давуда. Песнь, которую он воспел Вечному о Хуше, что из рода Бен-Ямина.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Плач Давида по Саулу, сыну Хуса из семьи Вениамина.