Psalms 7:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Щит мой — Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты помогаешь людям с чистым сердцем, так помоги и мне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мой щит держит Бог, спасает Он сердцем правдивых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мой щит в Боге, спасающем праведных сердцем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Щит мой держит Бог, Помощник добросовестных в сердце своём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Щит мой – в Боге, спасающем правых сердцем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Щит мой — Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
Russian Synodal 1876
Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Щит мой - Всевышний, спасающий правых сердцем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты помогаешь людям с чистым сердцем, так помоги и мне.