Psalms 7:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто рыл и выкопал яму, сам в неё упадёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тот, кто для другого роет яму, сам упадёт в неё.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Роет он яму, углубляет ее, но сам же в нее попадает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
он копал и выкопал яму, но сам и упадёт в яму, которую он приготовил.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто рыл и выкопал яму, сам в нее упадет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зло его к нему же и вернется, на него обратится его жестокость.
Russian Synodal 1876
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто рыл и выкопал яму, в неё же и упадёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тот, кто для другого роет яму, сам упадёт в нее.