Psalms 71:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он защитит страдальцев из народа, спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть будет царь к бедным справедлив, беспомощным защиту он окажет и притеснителей всех их усмирит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всех обездоленных в народе Твоем пусть судит царь справедливо, помогает находящимся в нужде и попирает притеснителя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да судит нищих народа, да спасёт сыновей убогого и смирит притеснителя, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Боже мой, спаси меня из безбожной руки, из кулака нечестивца и человека насильника!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог мой, избавь меня от руки нечестивого, от руки злодея и притеснителя.
Russian Synodal 1876
да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он защитит тех, кто страдает, спасёт сыновей нуждающегося и сокрушит притеснителя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть Он бедным защитой станет, обласкает детей нуждающихся, усмирит пусть всех притеснителей.