Psalms 71:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть он будет как дождь для полей, как для пашни дождь оживляющий.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да будет царь как дождь, сходящий на скошенный луг, как ливень, что земле влагу дает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
На Тебя я опирался от рождения моего; Ты извлёк меня из материнского чрева на свет: Тебе всегда принадлежало восхваление моё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлек. Тебе – хвала моя постоянно.
Russian Synodal 1876
Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, падающие на землю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть Он будет, как дождь для сжатых полей, как для пашни дождь оживляющий.