Psalms 72:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пытался я понять, в чём дело, но не приходило понятье,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И думал я, как понять всё это, — смысл трудно мне было увидеть,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я думал, как бы уразуметь это, но это было трудно в моих глазах,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да будет в земле полнота зерна вплоть до вершин гор, и да шумит плод его, как Ливан! А из городов да процветает народ такой же многочисленный, как трава на земле!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть будет обилие хлеба на всей земле, и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.
Russian Synodal 1876
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда я пытался понять всё это, это казалось слишком трудным для меня,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пытался понять я в чём дело, но не приходило понятье,