Psalms 72:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя? И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И когда я вознесусь на небеса и в Твоём присутствии пребуду, тогда ничего на земле не пожелаю я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кроме Тебя, кто у меня на небе? А если Ты со мной, ничего другого на земле не хочу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто мне на небе? И с Тобой ничего не хочу на земле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто мне на небе? И с Тобой ничего не хочу на земле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя? И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Russian Synodal 1876
Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто есть на небе, кроме Тебя? Кроме Тебя, я ничего не желаю на земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И когда я с Тобой, ничего на земле не хочу я.