Psalms 73:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не отдай нас врагу, словно беззащитную голубку в лапы дикого зверя. Не забудь людей своих, переполненных печалью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израиль — горлицу Свою — не отдавай зверям хищным, о жизни бедных Своих не забывай совершенно.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не предай зверям душу Твоей горлицы; собрания Твоих убогих не забудь навсегда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И как мгновенно они уничтожаются, сметаются и находят в ужасе конец свой!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы; жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как неожиданно они истреблены, погибают от ужаса!
Russian Synodal 1876
Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы, жизней Твоих страждущих не забудь никогда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не отдай в лапы зверя голубку, не забудь навсегда людей своих, переполненных печалью.