Psalms 73:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и своими секирами и бердышами разрушили все резные стены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Топорами и секирами изувечили резные стены храма Твоего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сокрушили они секирами и палицами своими все украшения резные.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и теперь все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому и является высокомерие ожерельем шеи их, и насилие одеждой, которая покрывает их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
без остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние.
Russian Synodal 1876
и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
без остатка разрушили резные стены их секиры и бердыши.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего.