Psalms 74:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Говоришь Ты: «Я выбрал время для справедливого суда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты сказал: «Во время, Мной Самим определенное, Я суд праведный свершу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Когда изберу время, Я произведу суд справедливо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Направь шаги Твои наверх, к руинам вечным: ах, всё разрушил враг в святилище!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Направь Свои шаги к вековым развалинам – все разрушил враг во святилище!
Russian Synodal 1876
"Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты сказал: "В назначенный срок свершу суд по правде.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Говоришь Ты: "Выберу время Назначу суд справедливый.