Psalms 74:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лишь Аллах — судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кого унизить, кого возвысить — это Господь решает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
судья всем — Бог: одного Он принижает, а другого возвышает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но Бог есть Судья: одного унижает, а другого возносит;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они замыслили: »Мы истребим их всех вместе!« и сожгли в земле все места Божьи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но Бог есть Судия: одного унижает, а другого возносит;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Бог — судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе.
Russian Synodal 1876
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний - Судья: одного возвышает, другого унизит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В руках Его чаша, полная кипящим вином, настоянным на травах. Беззаконные эту чашу выпьют вместе с осадком.